-
#248
London, 19.03.1856
from Heinrich Barth to Edme François Jomard
Kann nicht nach Paris kommen. Austausch über Manuskripte, Frage der frz. Übersetzung des Reiseberichts
-
#1269
Penwith, 19.07.1857
from John Nicholson to Heinrich Barth
Erstkontakt; habe Nachricht von Prof. Newman [Francis William Newman (1805-1897)?#], dass er von Barth aufgezeichnete arabische Gedicht einsehen könne; zu Übersetzung (Sidi el Muchtâr)
-
#1396
London, 23.11.1857
from Edward Stanley Poole to Heinrich Barth
Philologische Fragen und Ortsnamen.
-
#1270
Penwith, 03.12.1857
from John Nicholson to Heinrich Barth
Sendet Manuskript zurück und Übersetzungsentwurf dazu [Lyrik aus Timbuktu?]
-
#1271
Penwith, 30.12.1859
from John Nicholson to Heinrich Barth
Zu Übersetzung von Brief und Gedichten von el Bakkay
-
#784
Constantine, 01.08.1861
from Auguste Cherbonneau to Heinrich Barth
Zu arab. Manuskr
-
#565
Berlin, 03.12.1861
from Heinrich Barth to Heinrich Leberecht Fleischer
Übersendet Gedicht von el-Bakkai; der Adressat wollte el-Bakkai arabische Dichtung schenken, war el-Bakkai offenbar namentlich bekannt, vermutlich Fleischer.
-
#785
Constantine, 22.12.1861
from Auguste Cherbonneau to Heinrich Barth
zu arab. Manuskr.; - arab. Dokument
-
#888
Leipzig, 16.10.1862
from Heinrich Leberecht Fleischer to Heinrich Barth
Dankt f. Übersendung v. Urkunde aus Fezzan, Vergleich Kopie und Original, Duveyrier; v. Beurmann
-
#889
Leipzig, 19.03.1863
from Heinrich Leberecht Fleischer to Heinrich Barth
Hat wichtiges Dokument, das er veröffentlichen will, von Duveyrier nicht erhalten, ob Barth ihm helfen könne.