-
#1086
Paris, 14.01.1856
from Edme François Jomard to Heinrich Barth
wird B. Karten zu Algerien aus dem Kriegsministerium übers.; Saint-Martin (franz. Geograph); sucht franz. Übersetzer f. Barth
-
#1087
Paris, 19.01.1856
from Edme François Jomard to Heinrich Barth
Spottiswood in Algerien; J. ist mit Frage der franz. Übers. nicht weitergekommen
-
#1440
Paris, 11.03.1856
from Ch. René to Heinrich Barth
Großes Interesse an RB in Frankreich; regt Übersetzung an und bietet sich selbst dazu an.
-
#248
London, 19.03.1856
from Heinrich Barth to Edme François Jomard
Kann nicht nach Paris kommen. Austausch über Manuskripte, Frage der frz. Übersetzung des Reiseberichts
-
#250
London, 29.03.1856
from Heinrich Barth to Perthes
Franz. Übersetzung, Perthes mit Verhandlungen beauftragt; zu Schreibweisen
-
#251
London, 19.04.1856
from Heinrich Barth to August Petermann
Inhalte Reisebericht (betr. "Histörchen", die bei Engländern nicht gewollt seien); Publikation Reisebericht; Übersetzung; keine Nachrichten von Vogel
-
#960
London, 13.07.1857
from Foreign Office to Heinrich Barth
übersendet Brief des Neffen von el Bakkay, arab. Original liegt bei [55-59] => übersetzen lassen?
-
#1269
Penwith, 19.07.1857
from John Nicholson to Heinrich Barth
Erstkontakt; habe Nachricht von Prof. Newman [Francis William Newman (1805-1897)?#], dass er von Barth aufgezeichnete arabische Gedicht einsehen könne; zu Übersetzung (Sidi el Muchtâr)
-
#17
Hampstead, 18.08.1857
from Adolf Bach to Heinrich Barth
Wegen Veröffentlichungen im Magasin Pittoreske
-
#332
o.O., 19.09.1857
from Heinrich Barth to Foreign Office
Entwurf eines Briefes, in dem auf Fehler in der Übersetzung von el-Bakays Brief hingewiesen wird und die Folgen, die dies hat.